Daughters

I know a girl
She puts the color inside of my world
but she’s just like a maze
Where all of the walls all continually change

僕の世界を色付きにした女の子がいる
でも彼女は迷宮だった
まるであらゆる壁が常に変わっていく迷路みたいに

And I’ve done all I can
To stand on her steps with my heart in my hand
Now I’m starting to see
Maybe it’s got nothing to do with me

僕は 出来ることを全部やった
彼女の歩みに 命を懸けて寄り添った
でも今になって やっとわかってきたんだ
もしかしたらそれは 僕とは何の関係もなかったのかもしれない

Fathers, be good to your daughters
Daughters will love like you do
Girls become lovers who turn into mothers
So mothers, be good to your daughters too

お父さん あなたの娘を愛してあげて
彼女はあなたがしたのと同じように 人を愛するだろう
少女達はやがて恋人になって いつの日か母になる
だからお母さん あなたの娘を愛してあげて

(John Mayer, 2003)

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

%s と連携中